question-mark
Stuck on an issue?

Lightrun Answers was designed to reduce the constant googling that comes with debugging 3rd party libraries. It collects links to all the places you might be looking at while hunting down a tough bug.

And, if you’re still stuck at the end, we’re happy to hop on a call to see how we can help out.

Improvement of Japanese translation

See original GitHub issue

The current Japanese translation is as follows.

  "ja-JP": {
    "langName": "日本語(日本)",
    "welcomeMessage": "こんにちは! 手伝いましょうか?",
    "inputPlaceholder": "何でも聞いてください...",
    "listeningMessage": "聞いている...",
    "initSuggestions": [
      { "label": "天気", "query": "今日の天気は?" },
      { "label": "コインを投げる", "query": "コインを投げる" },
      { "label": "あなたは何ができますか?", "query": "あなたは何ができますか?" }
    ]
  },

However, I think the following is more natural Japanese.

  "ja-JP": {
    "langName": "日本語(日本)",
    "welcomeMessage": "こんにちは! 手伝いましょうか?",
    "inputPlaceholder": "何でも聞いてください...",
-   "listeningMessage": "聞いている...",
+   "listeningMessage": "聞いています...",
    "initSuggestions": [
      { "label": "天気", "query": "今日の天気は?" },
-     { "label": "コインを投げる", "query": "コインを投げる" },
+     { "label": "コインを投げて", "query": "コインを投げて" },
-     { "label": "あなたは何ができますか?", "query": "あなたは何ができますか?" }
+     { "label": "何ができる?", "query": "何ができる?" }
    ]
  },

Issue Analytics

  • State:closed
  • Created 3 years ago
  • Comments:6 (6 by maintainers)

github_iconTop GitHub Comments

1reaction
Robot-Inventorcommented, Feb 13, 2021

If the subject is clear, the subject is omitted in Japanese. In this case, it’s a question, so I think it’s clear that the subject is “you.” There is no problem with Google Translate because it is not good at translating according to the situation and it just does not interpret the subject correctly.

In addition, my family and I are Japanese, so I asked my family, and they correctly interpreted it as meaning “What can you do?”

0reactions
Melvin-Abrahamcommented, Feb 13, 2021

@Robot-Inventor Thank you for the clarification. Closing this issue as resolved…

Read more comments on GitHub >

github_iconTop Results From Across the Web

"improvement" in Japanese - Translate - Bab.la
improvement {noun} ; 上り調子 · (also: rise, uptrend) ; 上達 · (also: advance, progress) ; (also: progress) ; 進歩 · (also: advancement, development,...
Read more >
Understanding the Japanese Word: 改善 (かいぜん/Kaizen)
Do you know the Japanese word Kaizen? It means improvement. For example, the word is synonymous with quality control at a car assembly...
Read more >
How to say improvement in Japanese - WordHippo
How to say improvement in Japanese ; Kaishū repair ; 上達 noun ; Jōtatsu progress, advance ; 推敲 noun ; Suikō elaboration, polish,...
Read more >
How to overcome the unique challenges of Japanese translation
In this blog post, we will dive deeper into the Japanese translation market with job opportunities and average salaries for Japanese ...
Read more >
Maintaining Your Japanese as a Translator
Maintaining your Japanese as a translator as can easier than you might think ... Here are some more articles on improving translation skills....
Read more >

github_iconTop Related Medium Post

No results found

github_iconTop Related StackOverflow Question

No results found

github_iconTroubleshoot Live Code

Lightrun enables developers to add logs, metrics and snapshots to live code - no restarts or redeploys required.
Start Free

github_iconTop Related Reddit Thread

No results found

github_iconTop Related Hackernoon Post

No results found

github_iconTop Related Tweet

No results found

github_iconTop Related Dev.to Post

No results found

github_iconTop Related Hashnode Post

No results found