question-mark
Stuck on an issue?

Lightrun Answers was designed to reduce the constant googling that comes with debugging 3rd party libraries. It collects links to all the places you might be looking at while hunting down a tough bug.

And, if you’re still stuck at the end, we’re happy to hop on a call to see how we can help out.

Wrong German (de-DE) translation for KEYBOARD_HELP_CHAT_HISTORY_LEAVE_MESSAGE_HEADER

See original GitHub issue

Is it an issue related to Adaptive Cards?

  • Yes, this is an Adaptive Card issue but it is specific to Web Chat.

Do you have any screenshots?

image

What version of Web Chat are you using?

Latest production

Which distribution are you using Web Chat from?

NPM

Which hosting environment does this issue primarily affect?

Web apps

Which browsers and platforms do the issue happened?

Browser: Edge (latest), Browser: Chrome (latest), Browser: Firefox (latest), Browser: Safari (latest), Browser: IE Mode (latest), Platform: Windows, Platform: macOS, Platform: iOS/iPadOS, Platform: Android

Which area does this issue affect?

Others/unrelated

Is this an accessibility issue?

  • Yes, this is an accessibility issue.

Please describe the bug

The current German translation in the Keyboard help screen for the KEYBOARD_HELP_CHAT_HISTORY_LEAVE_MESSAGE_HEADER string (“Leave message”) is “Nachricht hinterlassen” which means something like “leave the message behind” in English. The “correct” German translation would be “Nachricht verlassen”.

Do you see any errors in console log?

No response

How to reproduce the issue?

  1. Open a Webchat instance in a browser or a html page with the language set to German (de-DE).
  2. Click on the Webchat
  3. Press Shift+Tab (on Windows) to get to the Keyboard help screen
  4. Now the Keyboard help screen is shown with its German translations

What is the expected and actual behavior?

Expected: The German translation for KEYBOARD_HELP_CHAT_HISTORY_LEAVE_MESSAGE_HEADER is “Nachricht verlassen”. Actual: The German translation for KEYBOARD_HELP_CHAT_HISTORY_LEAVE_MESSAGE_HEADER is “Nachricht hinterlassen”.

Adaptive Card JSON

No response

Additional context

No response

Issue Analytics

  • State:closed
  • Created a year ago
  • Comments:8 (7 by maintainers)

github_iconTop GitHub Comments

1reaction
LiweiMacommented, Oct 19, 2022

@compulim We revisit your response internally, it clears my confusion, and we think “Type your message” would be better in this case. Can you update the English string and we can pick up from there. Let us know.

1reaction
LiweiMacommented, Oct 6, 2022

Sure, we will ask our loc vendor to confirm the translation.

From: Steven Kanberg @.> Sent: Thursday, October 6, 2022 9:59 AM To: microsoft/BotFramework-WebChat @.> Cc: Liwei Ma (PACTERA TECHNOLOGIES INC) @.>; Mention @.> Subject: Re: [microsoft/BotFramework-WebChat] Wrong German (de-DE) translation for KEYBOARD_HELP_CHAT_HISTORY_LEAVE_MESSAGE_HEADER (Issue #4442)

@LiweiMahttps://nam06.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2FLiweiMa&data=05|01|v-liwma%40microsoft.com|e1d33334768d4b8b00fc08daa7bc228e|72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47|1|0|638006723727384493|Unknown|TWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D|3000|||&sdata=JW4EN6DJSoxtyhgE7pG2zPDpHyhGcS2J5GEHBPI61vg%3D&reserved=0 - It looks like you manage the localization files that are used in Web Chat for translation (ref file de-DE.jsonhttps://nam06.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fmicrosoft%2FBotFramework-WebChat%2Fblob%2Fmain%2Fpackages%2Fapi%2Fsrc%2Flocalization%2Fde-DE.json%23L52&data=05|01|v-liwma%40microsoft.com|e1d33334768d4b8b00fc08daa7bc228e|72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47|1|0|638006723727384493|Unknown|TWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D|3000|||&sdata=FedHKKCp2ud5gQHpdNyT8O%2BjOtQY5H2sssazma0FqnU%3D&reserved=0 and automated updates shown herehttps://nam06.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fmicrosoft%2FBotFramework-WebChat%2Fcommits%2Ff4652230765131dd94af4aef20ea805e6f316098%2Fpackages%2Fapi%2Fsrc%2Flocalization%2Fde-DE.json&data=05|01|v-liwma%40microsoft.com|e1d33334768d4b8b00fc08daa7bc228e|72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47|1|0|638006723727384493|Unknown|TWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D|3000|||&sdata=lDbWw85wJBjRVih6Puy564GxVNlU5qixxxpjJRFu57E%3D&reserved=0).

Can you please review the customer’s issue checking the current translation for accuracy?

Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://nam06.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fmicrosoft%2FBotFramework-WebChat%2Fissues%2F4442%23issuecomment-1270411986&data=05|01|v-liwma%40microsoft.com|e1d33334768d4b8b00fc08daa7bc228e|72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47|1|0|638006723727384493|Unknown|TWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D|3000|||&sdata=j%2B3ov53S3Rn3UDzmaV6VMTICtEDK4DX3DQ9kgktUKBw%3D&reserved=0, or unsubscribehttps://nam06.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fnotifications%2Funsubscribe-auth%2FAEXIZEPIR6VFY245XMHALH3WB4APDANCNFSM6AAAAAAQ5MYJL4&data=05|01|v-liwma%40microsoft.com|e1d33334768d4b8b00fc08daa7bc228e|72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47|1|0|638006723727384493|Unknown|TWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D|3000|||&sdata=QtODtv0SXHXlpOzWXS0rHmxDXdG%2F%2B3YFRwXpBW4YcOA%3D&reserved=0. You are receiving this because you were mentioned.Message ID: @.***>

Read more comments on GitHub >

github_iconTop Results From Across the Web

Google Translate
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Read more >
Translate English to German online
Choose your English to German translation service · Text received · Machine Translation · Editing by translator · Expert editing · Client check...
Read more >
17 German words with no English translation ‹ GO Blog
These German words with no English translation are a reminder of how tricky yet refreshing it is to learn this charming language.
Read more >
Translation in context from English to German - Reverso Context
English-German translation search engine, English words and expressions translated into German with examples of use in both languages. Conjugation for German ...
Read more >
Death of Diren Dede - Wikipedia
On April 27, 2014, 17-year-old Diren Dede, a German exchange student of Turkish origin from Hamburg, Germany, living in Missoula, Montana, was shot...
Read more >

github_iconTop Related Medium Post

No results found

github_iconTop Related StackOverflow Question

No results found

github_iconTroubleshoot Live Code

Lightrun enables developers to add logs, metrics and snapshots to live code - no restarts or redeploys required.
Start Free

github_iconTop Related Reddit Thread

No results found

github_iconTop Related Hackernoon Post

No results found

github_iconTop Related Tweet

No results found

github_iconTop Related Dev.to Post

No results found

github_iconTop Related Hashnode Post

No results found