Looking for translators
See original GitHub issueI have recently made an attempt at creating an English locale master file
In my latest PRs #2092 and #2098 I’ve also touched all the locale files. The items are now all in the same order as the master file, with the phrases in the master file (hopefully) being ordered alphabetically.
Phrases that are no longer being used by the master have been dropped by the locales, missing phrases have been added (untranslated) from the master.
Now we’re counting on you, the community, to update the other locales.
I could run them through google translate, but you probably know that the result would never be as good as a context sensitive translation done by a native speaker.
We’re now using JS placeholders in the form ${var} - so please do not translate whatever is between ${ and } in such a case. Of course you can move the placeholders around within the phrase.
And please do not commit invalid JSON. If the formatting is off, that’s no problem, the gulp task will take care of it, as long as the file is valid JSON.
Oh, and no need to fill in the phrases for en-gb / en-us - they are left intentionally blank and will be filled from the master file.
Thanks to all of you in advance for your contribution =)
TL;DR: Please translate the untranslated phrases in the locale JSON files. Ty.
Issue Analytics
- State:
- Created 2 years ago
- Reactions:2
- Comments:11 (6 by maintainers)

Top Related StackOverflow Question
Hey, I can take care of the polish translation.
The ones i did for demos were allright?.. or?