Stuck on an issue?

Lightrun Answers was designed to reduce the constant googling that comes with debugging 3rd party libraries. It collects links to all the places you might be looking at while hunting down a tough bug.

And, if you’re still stuck at the end, we’re happy to hop on a call to see how we can help out.

UIKit i18n messages

See original GitHub issue

Description I was looking for how we handle i18n messages in UI-Kit, but apparently there is no thing related yet but a command that does not work yarn i18n:build.

However I have some doubts regarding this.

  • Is the UIKit intended to have an i18n folder? If that’s the case, should we use the same Transifex project as the MC-FE?
  • If we finally go ahead with this, should we just copy the scripts that we have for the FE here?

Additional context I’m asking all of this because one of the points of the last UX/UAT review on channels was that the messages from LocalizedInputs (expand languages, hide languages) are not in transifex. So we have the whole view in DE except those two (we are using there LocalizedInput, MultiLineLocalizedInput)

Issue Analytics

  • State:closed
  • Created 5 years ago
  • Comments:19 (19 by maintainers)

github_iconTop GitHub Comments

mariabarrenacommented, Sep 17, 2018

No worries @montezume I’m also off from tomorrow on and the translations are available for CT email addresses only. Let’s do it next week. I’ll name you in the jira ticket so I don’t forget anyway 😛

mariabarrenacommented, Sep 17, 2018

@montezume I can translate from that, but we will definitely need a more friendly list whenever we have the next language to be translated. Let’s not worry about it for now 😃 Once I’m done with the Spanish translations, who can help me with bringing them to the UIkit?

Read more comments on GitHub >

github_iconTop Results From Across the Web

Text localization | UIKit React SDK | Sendbird Docs
Text localization. Although English is the default language of Sendbird UIKit, it also allows you to localize the stringSet into a language of...
Read more >
How to localize your iOS app - Hacking with Swift
There are two steps to creating a localized app. The first is preparing our app to hold strings in different languages – a...
Read more >
UIKit Apprentice, Chapter 41: Internationalization | Kodeco ...
This is often abbreviated to “i18n” because that's a lot shorter to write; the 18 stands for the number of letters between the...
Read more >
Smartling/ios-i18n - GitHub
The ios-i18n library provides seamless integration of plurals into iOS 6 apps. - GitHub - Smartling/ios-i18n: The ios-i18n library provides seamless ...
Read more >
Localization | Apple Developer Forums
Hi.I was trying to do internationalization friendly pluralization in my code.My source string looks like this:NSString *fromString = [NSString ...
Read more >

github_iconTop Related Medium Post

No results found

github_iconTop Related StackOverflow Question

No results found

github_iconTroubleshoot Live Code

Lightrun enables developers to add logs, metrics and snapshots to live code - no restarts or redeploys required.
Start Free

github_iconTop Related Reddit Thread

No results found

github_iconTop Related Hackernoon Post

No results found

github_iconTop Related Tweet

No results found

github_iconTop Related Post

No results found

github_iconTop Related Hashnode Post

No results found