question-mark
Stuck on an issue?

Lightrun Answers was designed to reduce the constant googling that comes with debugging 3rd party libraries. It collects links to all the places you might be looking at while hunting down a tough bug.

And, if you’re still stuck at the end, we’re happy to hop on a call to see how we can help out.

[FEATURE] 🇧🇷Portuguese translations

See original GitHub issue

Portuguese translation tracking <span>🇧🇷</span>

Is your feature request related to a problem

I want to be able to track chapters that are in progress or already translated.

The solution you would like

Each person who is working in a chapter should notify in this issue. Comment with the name of the file. If more than two weeks are passed, other people can take this file.

Describe alternatives you’ve considered

We can track using our telegram channel @fastapibr, but the issue can be easy.

Additional context

There is no additional context.

Issue Analytics

  • State:open
  • Created 3 years ago
  • Reactions:37
  • Comments:81 (71 by maintainers)

github_iconTop GitHub Comments

5reactions
ricardo-reis-1970commented, Jul 12, 2021

Olá a todos.

Comecei a usar FastAPI hoje. A ideia é substituir o Flask. Estou disponível para traduzir para Português, uma vez que sou bilingue.

Pequeno senão: o meu Português é de Portugal e parece-me que toda a gente aqui é do Brasil. Assim sendo, gostaria de abrir aqui a possibilidade de manter ambas as línguas. Paralelamente, não me tira o sono de maneira nenhuma se o que eu traduzir para pt-PT for depois corrigido por vocês para pt-BR. Quero é ajudar a divulgar FastAPI, que me parece genial.

O que me anda a tirar o sono é mesmo o Flask.

4reactions
ComicShrimpcommented, Jul 5, 2021

Para ajudar novos tradutores, irei colocar neste comentário, algumas sugestões de padronizações para serem usadas Sugestão de padronização. Qualquer sugestão ou critica é bem vinda 😄

Inglês - Português

Body - Corpo Merged - Mergeado (Não é uma tradução correta, porém é o termo conhecido pela comunidade) Issues-Issues Pull Request-Pull Request

Read more comments on GitHub >

github_iconTop Results From Across the Web

Portuguese Translation of “feature” - Collins Dictionary
1. característica · 2. (anatomy) feição f ⧫ traço · 3. (article) reportagem f.
Read more >
Translation in context from Portuguese to English
Portuguese -English translation search engine, Portuguese words and expressions translated into English with examples of use in both languages. Conjugation for ...
Read more >
Portuguese - English - Apps on Google Play
Learn Portuguese words with games. Save time and money while learning Portuguese language with this app. A quick Portuguese English offline ...
Read more >
Translation of feature – English–Portuguese dictionary
feature translate: característica, aspecto, função, traço fisionômico, ... Learn more in the Cambridge English-Portuguese Dictionary.
Read more >
Hire the 5 Best Remote Editing Portuguese Translation Available for ...
Engineer who has a great passion for languages. I am a translator, proofreader and editor. I can also work with writing and video...
Read more >

github_iconTop Related Medium Post

No results found

github_iconTop Related StackOverflow Question

No results found

github_iconTroubleshoot Live Code

Lightrun enables developers to add logs, metrics and snapshots to live code - no restarts or redeploys required.
Start Free

github_iconTop Related Reddit Thread

No results found

github_iconTop Related Hackernoon Post

No results found

github_iconTop Related Tweet

No results found

github_iconTop Related Dev.to Post

No results found

github_iconTop Related Hashnode Post

No results found